Tuesday, 12 August 2008

淹没北京城的奥运标语


居住在北京的人可能已经司空见惯,但初来乍到的外国旅游者会立即感觉到自己身处北京迎奥运标语的海洋中。

路透社在一篇有关奥运标语的报导中称,奥运的宣传海报及横幅充满整个北京城,北京居民和游客几乎快被淹没了。文章说,使用这种宣传方法,使讯息传向群众,中国共产党早已拥有悠久的历史。早在文革时期,运用丰富的色彩和更丰富多彩的语言,“走狗”即是一个流行的词汇用来传递讯息。但奥运词汇更为简化,更积极的想要使人记住中国办的奥运。

在北京的使馆区,一条安静的街道上,看到一幅红白相间的横幅,串联在两棵树中间,上面用中、英文写着,“点燃激情、传递梦想、编织奥运传奇”。日坛公园主要的入口内,有一个标定的“抗议区”,而在这里却挂着一幅标语,提醒潜在的示威者切勿对“兴高采烈”的奥运浇冷水,而且要规矩一点,标语写着:“兴高采烈迎奥运,构建和谐社会”,该标语的最后部份指向主席胡锦涛最热门的流行语和政策。在另一个公园的主要入口有个横幅,用中英文写着“我参与,我贡献,我快乐”,也具有潜在对示威者的暗示作用。

横幅不仅星星点点地布满北京尘土飞扬的街道,而且还出现在大建筑物的墙上,正好掩盖一些看似丑陋的地方。挂在建筑物上的巨大的海报,写着北京奥运会的口号“同一个世界,同一个梦想”,用各种语言,包括韩语、日语、俄语、阿拉伯语、法语、意大利语和德语。为了美化城市,未完成的建筑物,当局已下令奥运会期间一切建设暂停,并用巨大的围板来掩盖。 不过只写中文的看板往往比还有外文的标语表达更强烈的讯息,比如“请勿邋遢”(Do not be filthy)的巨大标语出现在中央商务区附近的一个时髦新村的墙上,不过在周五的奥运开幕式前它已被拆除。

有一个内含警告的欢迎标语被放置在警车的后窗,用英语告诉外国游客,在中国你要“入境随俗”:“欢迎参加奥运,但请你守规矩”(Welcome to the Olympics, please obey the regulation)。

2 comments:

  1. 其实应该是每个国家都一样的吧~
    如果在别的国家举办奥运的话,可能也会这样?

    ReplyDelete
  2. 那是蛮普通的.. 他们所做的每一件事都是从国家利益出发的..

    ReplyDelete